SAG-AFTRA, 배우들의 파업이 계속되는 가운데 스튜디오의 ‘최종, 최선의 제안’에 대응

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 매우 중요한 소식을 전해드리려 합니다. 배우들의 파업이 계속되는 가운데, SAG-AFTRA가 스튜디오의 ‘마지막이자 최선의 제안’에 대응했다는 소식이 전해졌습니다. 이는 배우들의 권리와 복지를 위한 치열한 협상 과정을 보여주는 것으로, 우리 모두가 지켜봐야 할 중요한 사안입니다. 이번 소식을 통해 우리는 배우들의 노력과 헌신을 다시 한 번 확인할 수 있을 것입니다. 앞으로 어떤 결과가 나올지 기대되는 가운데, 우리 모두가 이 과정을 함께 지켜보며 응원해야 할 것입니다.

Terry_0

SAG-AFTRA 조합원들, 월트 디즈니 스튜디오에서 “단결 시위” 진행

협상 팀, 제작사 연합의 “최종” 제안에 공식 답변

SAG-AFTRA는 월요일 오후 성명을 통해 TV/극영화 협상 위원회 모든 구성원들이 “적절한 거래를 확보하고 이 파업을 책임감 있게 종료하기 위해 노력하고 있다”고 밝혔습니다. 인공지능을 포함한 몇 가지 핵심 사항에 대해서는 아직 합의가 이루어지지 않았다고 전했습니다.

파업 종료를 위한 협상 진행 중

지난 몇 주 동안 제작사와 조합 간 파업 해결을 위한 노력이 있었습니다. 10월 24일 이후 양측은 수차례 회의를 가졌지만, 인공지능과 스트리밍 잔여금 문제 등 여전히 해결해야 할 과제가 남아있습니다. SAG-AFTRA의 국가 집행 이사이자 수석 협상가인 Duncan Crabtree-Ireland는 협상이 생산적이었지만 아직 합의에 이르지 못했다고 말했습니다.

파업 종료를 위한 협상 진전

제작사들의 “최종” 제안 검토 중

지난 주 제작사들은 SAG-AFTRA에 “최종” 제안을 전달했습니다. 양측은 핵심 쟁점들을 해결하기 위해 노력하고 있으며, 조만간 잠정 합의에 도달할 수 있을 것으로 기대되고 있습니다.

버뱅크 디즈니 스튜디오에서 열린 대규모 시위

지난 주 SAG-AFTRA 조합원들은 버뱅크 디즈니 스튜디오에서 “단결 시위”를 열었습니다. Crabtree-Ireland는 남은 쟁점들이 가장 해결하기 어려운 문제라며 합의까지 걸리는 시간을 예측하기 어렵다고 말했습니다.

개인적 소감

이번 파업은 배우와 제작사 간 복잡한 이해관계가 맞물린 상황을 잘 보여주고 있습니다. 인공지능과 같은 첨단 기술 문제를 둘러싼 갈등은 앞으로도 지속될 것으로 보입니다. 하지만 양측이 서로의 입장을 이해하고 타협점을 찾아가는 과정은 매우 중요합니다. 이번 파업이 종료되면 영화와 TV 산업 전반에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

which의 용법

Korean translation: 어느, 어떤
Example sentences:
– Which book do you want to read? – 어떤 책을 읽고 싶으세요?
– Which one is better? – 어느 것이 더 좋습니까?
Detailed explanation: “which”는 선택의 대상을 나타내는 의문사입니다. 두 개 이상의 선택지 중에서 하나를 고르는 데 사용됩니다.

Guild 사용의 예

Korean translation: 길드
Example sentences:
– I’m a member of the gaming guild. – 저는 게임 길드의 회원입니다.
– The guild members often organize events. – 길드 회원들은 종종 이벤트를 조직합니다.
Detailed explanation: “Guild”는 공통의 관심사나 목적을 가진 사람들의 모임을 의미합니다. 주로 게임이나 전문직 분야에서 사용됩니다.

massive

Korean translation: 거대한
Example sentences:
– The new skyscraper is a massive building. – 새로운 고층 건물은 거대합니다.
– The massive crowd gathered for the concert. – 거대한 군중이 콘서트를 보러 모였습니다.
Detailed explanation: “massive”는 크기나 규모가 매우 큰 것을 나타냅니다. 건물, 사물, 사람의 수 등에 사용할 수 있습니다.

숙어에서의 keep

Korean translation: 유지하다, 지키다
Example sentences:
– I need to keep my promise. – 내 약속을 지켜야 합니다.
– She keeps a positive attitude no matter what. – 그녀는 어떤 상황에서도 긍정적인 태도를 유지합니다.
Detailed explanation: “keep”은 숙어에서 “유지하다” 또는 “지키다”의 의미로 사용됩니다. 약속, 태도, 습관 등을 계속해서 유지하는 것을 나타냅니다.

will 외워보자!

Korean translation: 의지, 미래
Example sentences:
– I will study hard to pass the exam. – 시험에 합격하기 위해 열심히 공부할 것입니다.
– She will become a doctor in the future. – 그녀는 미래에 의사가 될 것입니다.
Detailed explanation: “will”은 미래의 의지나 행동을 나타내는 데 사용됩니다. 계획, 결심, 예측 등을 표현할 때 사용할 수 있습니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment