오늘의 경제 뉴스는 매우 충격적입니다. 국제 신용평가사 Fitch가 미국의 신용등급을 하향 조정했다는 소식이 전해졌습니다. 이는 미국의 누적 부채와 정치적 갈등이 주된 원인으로 지적되었습니다. 이번 조치는 미국 경제의 불확실성을 보여주는 것이며, 전세계 금융시장에도 큰 영향을 미칠 것으로 예상됩니다. 우리는 이 상황을 면밀히 주시하고, 향후 정부의 대응과 경제 전망에 대해 관심을 가져야 할 것 같습니다.
Contents
미국 신용등급 강등: 정치적 양극화와 재정 불안정성의 결과
Fitch Ratings의 결정 배경
Fitch Ratings는 향후 3년 간 정부 부채 증가와 지난 20년간 “지속적인 거버넌스 수준 악화”를 이유로 미국 신용등급을 강등했습니다. 이는 정치적 양극화와 반복되는 워싱턴의 예산 및 세금 갈등이 미국 납세자들에게 비용을 발생시킬 수 있음을 보여줍니다.
2011년 S&P 강등 사례
2011년 Standard & Poor’s가 미국의 최고 신용등급 AAA를 박탈한 것도 정당 간 갈등으로 인한 것이었습니다. 이는 세출 통제와 세금 인상을 통한 부채 감축이 어려워졌음을 보여줍니다.
신용등급 하락의 영향
정부 차입 비용 증가
시간이 지남에 따라 낮아진 신용등급은 미국 정부의 차입 비용을 높일 수 있습니다. 2012년 Government Accountability Office 보고서에 따르면, 2011년 예산 교착 상태로 인해 재무부의 차입 비용이 13억 달러 증가했습니다.
경제 규모와 정치적 안정성의 완충 효과
그러나 미국 경제의 규모와 정부의 역사적 안정성으로 인해 차입 비용은 여전히 낮은 수준을 유지하고 있습니다. Standard & Poor’s 강등 이후에도 이러한 완충 효과가 작용했습니다.
Fitch Ratings의 결정 요인
정치적 양극화와 예산 갈등
Fitch는 지출과 세금 정책을 둘러싼 정치적 분열을 주요 이유로 들었습니다. 그들은 “반복되는 부채 한도 교착 상태와 마지막 순간 해결”을 지적했습니다.
경기 침체 전망
또한 Fitch는 올해 4분기와 내년 초 “경미한 경기 침체”가 예상된다고 밝혔습니다. 이는 연준의 경기 둔화 전망과 유사합니다.
재무부장관의 반응
Yellen의 비판
재무부장관 Janet L. Yellen은 Fitch의 결정이 “자의적이며 오래된 데이터에 기반한 것”이라고 강하게 비판했습니다. 그녀는 경제가 빠르게 회복 중이며, 재정 전망도 개선되었다고 주장했습니다.
정부의 부채 감축 노력
Yellen은 6월의 부채 한도 타결이 1조 달러 이상의 적자 감축과 재정 전망 개선을 가져왔다고 설명했습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
months의 용법
– Korean translation: 월
– Example sentences:
– English: I’ll be back in a few months.
– Korean: 몇 달 후에 다시 올게요.
– Detailed explanation: The word “months” is used to indicate a period of time, usually referring to a specific number of 30-day periods. It is commonly used to express the duration or frequency of an event or activity.
borrowing 사용의 예
– Korean translation: 빌리다
– Example sentences:
– English: I need to borrow your car for the weekend.
– Korean: 주말에 당신의 차를 좀 빌려야 해요.
– Detailed explanation: The word “borrowing” is used to describe the act of temporarily using something that belongs to someone else, with the intention of returning it. It is often used in the context of requesting or obtaining items, such as tools, books, or vehicles, from another person.
with
– Korean translation: 와/과
– Example sentences:
– English: I went to the park with my friends.
– Korean: 친구들과 공원에 갔어요.
– Detailed explanation: The word “with” is a preposition used to indicate accompaniment or the presence of someone or something in relation to another person or thing. It is used to connect two nouns or pronouns, expressing the idea of being together or in the company of someone or something.
숙어에서의 WhatsApp
– Korean translation: WhatsApp
– Example sentences:
– English: Let’s discuss this over WhatsApp.
– Korean: 이 문제에 대해 WhatsApp으로 얘기해 보자.
– Detailed explanation: The word “WhatsApp” is a popular instant messaging application that is often used in idiomatic expressions or informal speech to refer to the act of communicating or discussing something through this platform.
Link 외워보자!
– Korean translation: 링크
– Example sentences:
– English: Can you send me the link to the website?
– Korean: 웹사이트 링크를 보내 주시겠어요?
– Detailed explanation: The word “link” refers to a hyperlink or a URL that connects one web page or document to another. It is commonly used in the context of digital communication and navigation on the internet.
화이팅! 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요.