안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 반가운 소식을 전해드리게 되어 기쁩니다. 최근 Hollywood에서는 두 번의 파업이 있었지만, 이제 L.A. prop houses가 다시 문을 열고 제작에 돌입할 준비를 하고 있다는 소식이 전해졌습니다. 이는 영화와 TV 산업의 활력 회복을 의미하며, 많은 이들에게 희망을 줄 것으로 기대됩니다. 이번 기회에 우리 모두가 함께 영화와 드라마의 새로운 시대를 맞이할 수 있기를 바랍니다. 앞으로 어떤 작품들이 탄생할지 기대가 됩니다!
Contents
위기 속에서 번성하기: 할리우드 소품 업체들의 생존 전략
오메가 시네마 프롭스의 특별 프로젝트 책임자 발렌테 라마스
발렌테 라마스는 할리우드 제작사들에게 대여할 수 있는 가구를 청소하고 있습니다. 이는 작가와 배우들의 파업 이후 이루어지는 작업입니다. 이러한 어려운 시기 속에서도 오메가 시네마 프롭스는 회복력 있는 사업으로 남아있습니다.
파업 여파 속 소품 업체들의 고군분투
10번 고속도로 화재와 정전 사태
배우들의 파업이 끝난 지 3일 만에 로스앤젤레스 다운타운의 10번 고속도로 한 구간이 화재로 인해 폐쇄되었습니다. 이 도로 옆에 위치한 오메가 시네마 프롭스는 고객들이 다시 찾아오기 시작한 상황에서 이 사태로 인해 걱정이 되었습니다. 이틀 후에는 전기 공구와 기계가 필요한 건물 일부 구역에 정전 사태가 발생했고, 이는 거의 일주일 내내 지속되었습니다.
위기 속 회복력 있는 사업
뷰샴 폰텐, 전 세트 장식가이자 오메가 시네마 프롭스의 최고운영책임자는 “이런 상황들이 겹치면서 마치 메뚜기 떼가 다음에 올 것 같다고 생각했다”고 말했습니다. 하지만 그는 “우리는 회복력 있는 사업”이라고 강조했습니다.
파업으로 타격받은 소품 업체들의 생존 전략
헤리티지 프롭스 LA의 사례
헤리티지 프롭스 LA의 대표 프랭크 우칼릭은 파업 기간 동안 직원을 절반으로 줄여야 했습니다. 그는 생존을 위해 32피트 길이의 복도, 대기실, 간호사 스테이션이 있는 병원 세트를 만들어 비노조 프로젝트와 독립 제작에 대여했습니다. 이를 통해 수백만 달러의 부채를 갚고 내년에 직원을 다시 고용할 계획입니다.
오메가 시네마 프롭스의 다각화 전략
오메가 시네마 프롭스는 파업 기간 동안 가구, 예술품 등을 음악 비디오와 광고 등 파업 대상이 아닌 제작에 대여하는 것 외에도 홈 스테이징 업체와 인테리어 디자이너를 유치하는 등 다각화 전략을 펼쳤습니다.
위기를 기회로: 소품 업체들의 미래
새로운 기회와 도전
이번 파업 사태를 겪으면서 소품 업체들은 창의성과 회복력을 발휘했습니다. 이를 통해 새로운 기회를 모색하고 있지만, 여전히 많은 도전과제가 남아있습니다. 하지만 이러한 위기 속에서도 소품 업체들은 생존과 번영을 위해 계속 노력할 것입니다.
개인적 소감
이번 기사를 통해 할리우드 산업의 위기가 소품 업체들에게 미치는 영향을 깊이 있게 이해할 수 있었습니다. 파업, 화재, 정전 등 겹치는 어려움 속에서도 이들 업체가 창의성과 회복력을 발휘하며 생존을 위해 노력하는 모습이 인상 깊었습니다. 이러한 노력이 결실을 맺어 소품 업체들이 새로운 기회를 발견하고 미래를 준비할 수 있기를 바랍니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
City의 용법
Korean translation: 도시
Example sentences:
– I live in the city. – 나는 도시에 살고 있습니다.
– The city is crowded today. – 오늘 도시가 매우 붐빕니다.
Detailed explanation: ‘City’ refers to a large and densely populated urban area, often with various commercial and cultural activities.
about 사용의 예
Korean translation: 약
Example sentences:
– I’m learning about the history of this city. – 나는 이 도시의 역사에 대해 배우고 있습니다.
– The book is about the environment. – 이 책은 환경에 관한 것입니다.
Detailed explanation: ‘About’ is used to indicate the topic or subject matter of something.
operating
Korean translation: 운영하다
Example sentences:
– The company is operating a new factory. – 이 회사는 새로운 공장을 운영하고 있습니다.
– The airport is operating normally today. – 오늘 공항은 정상적으로 운영되고 있습니다.
Detailed explanation: ‘Operating’ means to control and manage the functioning of a business, organization, or system.
숙어에서의 music
Korean translation: 음악
Example sentences:
– He’s a music teacher. – 그는 음악 선생님입니다.
– I love listening to classical music. – 나는 클래식 음악을 듣는 것을 좋아합니다.
Detailed explanation: ‘Music’ refers to the art of combining sounds in a way that is pleasing to the ear, often used for entertainment or artistic expression.
July 외워보자!
Korean translation: 7월
Example sentences:
– My birthday is in July. – 내 생일은 7월입니다.
– The summer vacation starts in July. – 여름 방학은 7월에 시작합니다.
Detailed explanation: ‘July’ is the seventh month of the year, often associated with summer and various seasonal activities.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!