안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 디즈니랜드의 새로운 리더에 대한 흥미로운 소식을 전해드리겠습니다. 이 분은 다양성과 모험심 넘치는 엔터테인먼트를 디즈니랜드에 선보이며, 공원의 새로운 지평을 열고 있습니다. 그의 창의적인 아이디어와 열정적인 노력은 디즈니랜드 방문객들에게 색다른 경험을 선사할 것입니다. 이번 기회에 그의 업적과 비전을 자세히 알아보시길 바랍니다. 여러분의 관심과 응원을 보내주시기 바랍니다!
Contents
디즈니랜드의 라이브 엔터테인먼트를 이끄는 수사나 투베르트
뉴욕 연극계에서 시작한 여정
수사나 투베르트는 약 30년 동안 뉴욕 연극계에서 활동했습니다. 그녀는 브로드웨이에 대한 꿈을 키워왔지만, 동시에 다양한 연출, 교육 등의 경험을 쌓았습니다. 그 과정에서 해롤드 프린스 같은 연극계 거장들과 협업하면서 자신의 야망이 반드시 브로드웨이가 아닐 수 있다는 것을 깨달았습니다.
라틴 아티스트들의 새로운 작품을 소개하다
2007년부터 2013년까지 TeatroStageFest를 이끌며, 투베르트는 라틴 아티스트들의 새로운 작품들을 뉴욕에 소개했습니다. 그녀는 발레, 뮤지컬 연극, 인형극, 단편 영화 등 다양한 장르에서 활동해왔습니다.
디즈니랜드 리조트에서의 새로운 도전
불꽃놀이로 연출하는 극적 순간
2013년부터 디즈니랜드 리조트에서 일하게 된 투베르트는 이제 불꽃놀이에 열정을 쏟고 있습니다. 그녀는 불꽃놀이를 마치 등장인물처럼 다루며, 영화 ‘코코’의 마리골드 다리를 연출하는 등 독특한 아이디어를 실현하고 있습니다. 투베르트는 “하늘에서 연극을 하자”는 생각으로 불꽃놀이 쇼에 극적인 구조와 리듬을 부여하고 있습니다.
다양성과 문화적 전통을 반영하다
투베르트는 디즈니 캘리포니아 어드벤처의 Festival of Holidays를 총괄하며, 세계 문화에 대한 이해를 높이고 있습니다. 또한 ‘디즈니 ¡Viva Navidad!’ 퍼레이드에서는 1940년대 영화 ‘세 마리의 까바레로’의 캐릭터들을 활용해 멕시코 전통 댄스와 마리아치를 선보입니다. 그녀는 ‘The Tale of the Lion King’을 통해 디즈니랜드 최초의 전흑인 앙상블 캐스트를 선보이기도 했습니다.
디즈니랜드의 현대적 변화를 이끌다
다양성과 문화적 전통을 반영하다
투베르트의 작업은 디즈니랜드의 현대적인 모습을 점진적으로 만들어왔습니다. 그녀는 메인 스트리트 일렉트리컬 퍼레이드에 새로운 플로트를 추가해 디즈니의 최신 영화들을 반영하고 다양성을 불어넣었습니다. 또한 정글 크루즈 어트랙션을 개선해 인종 고정관념을 없앴으며, 음력 설과 같은 문화 전통도 더욱 진정성 있게 반영하고 있습니다.
디즈니랜드의 미래를 만들어가다
투베르트는 디즈니랜드의 라이브 엔터테인먼트를 이끌며, 관람객들에게 새로운 경험을 선사하고 있습니다. 그녀의 창의적인 아이디어와 열정은 디즈니랜드의 미래를 만들어가는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
storytelling의 용법
이야기하기
Example sentences:
– Storytelling is an effective way to engage your audience.
– 청중을 사로잡는 효과적인 방법이 바로 이야기하기입니다.
Storytelling refers to the act of telling a story, often used in presentations, speeches, or conversations to captivate the audience and convey a message in a more engaging and memorable way.
capture 사용의 예
포착하다
Example sentences:
– The photographer was able to capture the beauty of the sunset.
– 그 사진작가는 일몰의 아름다움을 포착해냈습니다.
To capture means to record or preserve something, often used in the context of photography, writing, or other creative endeavors to describe the act of documenting or expressing something in a vivid or compelling way.
tribal
부족의
Example sentences:
– The tribal elders held a meeting to discuss important issues.
– 부족의 원로들이 중요한 사안을 논의하기 위해 회의를 열었습니다.
Tribal refers to something related to a tribe, which is a social division in a traditional society consisting of families or communities linked by social, economic, religious, or blood ties, with a common culture and dialect, typically having a recognized leader.
숙어에서의 goodwill
선의
Example sentences:
– The company’s goodwill towards its employees was evident in their generous benefits package.
– 그 회사의 직원들에 대한 선의는 그들의 후한 복지 혜택에서 잘 드러났습니다.
In the context of idioms or expressions, goodwill refers to a friendly, cooperative, or positive attitude towards others, often used to describe a company’s or organization’s positive relationship with its employees, customers, or the community.
such 외워보자!
그러한
Example sentences:
– I have never seen such a beautiful sunset before.
– 이렇게 아름다운 일몰은 처음 봅니다.
The word “such” is used to describe the degree or extent of something, often used to emphasize the remarkable or unusual nature of a person, thing, or situation. Memorizing the usage of “such” can help you express yourself more effectively in English.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!