안녕하세요, 친구 여러분. 오늘은 구글 개발자 컨퍼런스에서 벌어진 팔레스타인 지지 활동가들의 시위에 대한 이야기를 전해드리겠습니다. 이스라엘과 하마스 간의 전쟁이 진행되는 가운데, 수많은 팔레스타인 지지자들이 구글 행사장 앞에 모여 자신들의 목소리를 높였습니다. 이들은 구글이 이스라엘과 긴밀한 관계를 맺고 있다고 비판하며, 팔레스타인 사람들의 인권 침해와 고통에 대한 관심을 촉구했습니다. 이번 사건은 기술 기업과 정치적 갈등의 교차점을 보여주는 사례라고 할 수 있겠습니다.
Contents
구글 I/O 개발자 회의에 대한 항의 시위
시위 배경
구글이 이스라엘 정부와 체결한 클라우드 컴퓨팅 계약(프로젝트 Nimbus)에 반대하는 시위가 열렸습니다. 시위 참가자들은 이스라엘이 가자 지구에서 자행하고 있는 제노사이드(집단 학살)에 구글의 기술이 사용되고 있다고 주장합니다.
시위 내용
시위 참가자들은 구글 I/O 개발자 회의 입구를 약 90분 동안 막아섰습니다. 그들은 “구글에 수치를” 그리고 “구글 클라우드는 피를 내린다”고 외치며 항의했습니다. 별도로 근처 공원에서 집회도 열렸습니다.
시위 참가자들의 주장
프로젝트 Nimbus에 대한 비판
시위 참가자들은 구글의 기술이 이스라엘 군대에 의해 가자 지구 주민들에 대한 감시와 체포에 사용되고 있다고 주장합니다. 이에 그들은 구글이 이스라엘 정부와의 클라우드 컴퓨팅 계약을 중단할 것을 요구했습니다.
구글의 입장
구글은 이 계약이 상업용 클라우드 네트워크에서 이루어지는 것이며, 이스라엘 정부 부처들이 구글의 이용 약관을 준수하기로 했다고 밝혔습니다. 또한 “이 작업은 무기 또는 정보 기관과 관련된 고도로 민감한, 기밀 또는 군사적 업무를 대상으로 하지 않는다”고 설명했습니다.
시위 참가자들의 주장에 대한 반응
전 구글 직원의 입장
시위에 참여한 전 구글 직원 Ariel Koren은 2021년 이 계약에 대해 우려를 제기했다가 구글에 의해 보복을 당했다고 주장했습니다. 구글은 당시 조사 결과 보복의 증거가 없다고 밝혔습니다.
시위 규모
회의장 입구에서 약 50명이 시위에 참여했고, 근처 공원에서 열린 집회에는 더 많은 인원이 모였습니다. 한 참가자는 구글이 팔레스타인 Nakba(대재앙) 기념일 전날 회의를 개최한 것에 대해 반대했습니다.
결론
이번 시위는 구글의 이스라엘 정부와의 계약에 반대하는 목소리를 높이기 위해 열렸습니다. 시위 참가자들은 구글의 기술이 팔레스타인 주민들에 대한 감시와 체포에 악용되고 있다고 주장했습니다. 구글은 이 계약이 상업용 클라우드 서비스 제공 범위 내에서 이루어지며, 군사적 용도로 사용되지 않는다고 해명했지만, 시위 참가자들은 이를 받아들이지 않았습니다. 이번 사태를 통해 기술 기업의 사회적 책임에 대한 논의가 더욱 활발해질 것으로 보입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
single의 용법
Korean translation: 단독의, 홀로의
Example sentences:
– I live in a single apartment. – 나는 단독 아파트에 살고 있습니다.
– She is a single parent. – 그녀는 홀로 아이를 키우는 부모입니다.
The word “single” can be used to describe something or someone that is alone, independent, or not part of a pair or group.
business 사용의 예
Korean translation: 사업
Example sentences:
– She owns a small business. – 그녀는 작은 사업체를 운영하고 있습니다.
– Let’s discuss the business plan. – 사업 계획에 대해 논의해 봅시다.
The word “business” refers to the activity of making, buying, or selling goods or services for profit.
options
Korean translation: 선택권, 옵션
Example sentences:
– You have several options for your vacation. – 휴가를 위한 여러 선택권이 있습니다.
– Please select one of the available options. – 제공된 옵션 중 하나를 선택해 주세요.
The word “options” means the available choices or alternatives from which one can choose.
숙어에서의 2024
Korean translation: 2024년
Example sentences:
– The Olympics will be held in 2024. – 2024년에 올림픽이 개최될 것입니다.
– Let’s set a goal to achieve by 2024. – 2024년까지 달성할 목표를 세워봅시다.
The year “2024” can be used in idiomatic expressions to refer to a specific future time or deadline.
moving 외워보자!
Korean translation: 움직이는, 이사하는
Example sentences:
– The moving truck is arriving soon. – 이사 트럭이 곧 도착할 것입니다.
– She is moving to a new apartment. – 그녀는 새 아파트로 이사하고 있습니다.
The word “moving” can mean physically relocating or changing one’s place of residence.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!